首页 > 诗文 > 佚名的诗 > 国风·王风·扬之水

国风·王风·扬之水

[两汉]:佚名

扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

国风·王风·扬之水译文及注释

译文

平缓流动的水啊,冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

平缓流动的水啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

平缓流动的水啊,也流不动成捆的柳枝。那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

注释

扬之水:扬:悠扬,缓慢无力的样子。不流:流不动,浮不起,冲不走。平缓流动的水。

束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。

彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。

不与我:不能和我。戍申:在申地防守。

怀:平安,一说思念、怀念。

曷:何。

束楚:成捆的荆条。

甫:甫国,即吕国。

蒲:蒲柳。

许:许国。

参考资料:

1、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第137-138页

国风·王风·扬之水创作背景

  这是一首戍卒怨恨统治者长期让他们久戍不归,而思念家人,希望早日回家的诗。据《毛诗序》说:“《扬之水》,刺平王也。不抚其民而远屯戍于母家,周人怨思焉。”

参考资料:

1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:139-140

2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:137-139

佚名简介

唐代·佚名的简介

...〔 ► 佚名的诗(421篇)

猜你喜欢

和王半山韵十八首 其十 怀古

明代林光

瓶空无贮粟,松菊在名园。秫酒浇时变,乌巾到老存。

北窗元自在,三径绝烦喧。一任儿曹懒,清风自扫门。

虞好古挽辞

宋代史浩

蹑屩担簦不厌频,治安有策上严宸。朝为逆旅马助教,暮作南昌梅子真。

岂是天教亡寸禄,祇应身欲到三神。从今遂泯凌云气,挂剑寒松泪满巾。

绝句八首 其八

弘历

金风来西北,籁声响万窍。风收万籁无,谁识其中妙。

挽卜怜吉歹河南王

陈益稷

哲人萎矣栋梁倾,回首西风涕暗零。三世功名今古史,百年过客短长亭。

手扶红日名犹在,身就黄粱梦不醒。记取汾阳旧勋业,紫薇留种继芳馨。

送李司训之乾州

明代傅圭

案牍劳终日,何如此职清。坐谈惟往圣,环立有书生。

棘院频抽句,贤关久擅名。尽心期报国,端不负生平。

董邦达山水八帧 其一

弘历

云生涧户封,江泻天门断。壶中日月长,世外尘嚣判。

悬崖策杖人,寄兴在霄汉。